Space, Metaphor and Schematization in Sign: Sign Language Translation in the ZARDOZ System
نویسندگان
چکیده
The sign languages used by deaf communities around the world represent a linguistic challenge that natural language researchers in A.I. have only recently begun to take up. ZARDOZ is a system which tackles the cross-modal machine-translation problem, translating speech and text into fluid sign language. This paper presents an architectural overview of Zardoz, describing its central blackboard organization and the nature of its Interlingual representation, while discussing the deep conceptual issues raised by such a system, in particular, the role of schematization or concept chunking in translation, the coherent allocation of spatial indices in the communication of explicitly-realised spatial descriptions, and the creative contributions to the translation process that can be made by an underlying theory of metaphor.
منابع مشابه
Cross Modal Comprehension in ZARDOZ An English to Sign-Language Translation System
The sign languages used by deaf communities around the world represent a linguistic challenge that natural language researchers have only recently begun to take up. Zardoz is a system which tackles the cross-modal machine-translation problem, translating speech and text into animated sign language. Native sign !languages, such as ISL (Ireland), BSL (Britain) and ASL (U.S.A.) have evolved in dea...
متن کاملSign-Language Generation in ZARDOZ: An English to Sign-Language Translation System
The sign languages used by deaf communities around the world represent a linguistic challenge that natural language researchers have only recently begun to take up. Zardoz is a system which tackles the cross-modal machine-translation problem, translating speech and text into animated sign language. Native sign !languages, such as ISL (Ireland), BSL (Britain) and ASL (U.S.A.) have evolved in dea...
متن کاملThe Intersemiotic Study of Translation from Page to Stage: The Farsi Translation of Macbeth for Stage Adaptation from the Perspective of Peirceʼs Model
Intersemiotic translation, which can happen in the process of the translation of drama for theatre, can turn more complicated when the verbal sign system of drama has already undergone interlingual translation. The purpose of this study is to find the intersemiotic changes of translation from page to stage and to show the changes of indexical, iconic, and symbolic signs in the process of inters...
متن کاملComparative Analysis of Common Patterns of Language and Architecture in Traditional and Modern Mosques of Iran (Cases Study: Sheikh Lotfollah Mosque, Nasir Al-Molk Mosque, Al-Ghadir Mosque, Shahrak-e-Gharb Central Mosque)
In this paper, the system of language and architecture has been studied in three levels of elemental, structural and semantic in cases of traditional and modern mosques in Iran through the method of analyzing the content of texts and in a conceptual model. Then, in a comparative method, the common patterns of these systems have been explained at all three levels. The common features at the elem...
متن کاملA Reflection on Kristeva's Approach to the Structure of Language
Reaching out to history and subject in terms of meaning variation, Kristeva could show that language cannot simply be a Saussurean sign system. Rather, she went on to delineate that language, beyond signs, is associated with a dynamic system of signification where the ''speaking subject'' is constantly involved in processing. Julia Kristeva, a French critic, psychoanalyst, theoretician, a post-...
متن کامل